1️⃣ 가장 기본 — 看과 见
看 (kàn) = ‘보다’
중국어에서 ‘보다’의 가장 기본적인 단어입니다.
我看书。
wǒ kàn shū.
나는 책을 본다(읽는다).
看电影。
kàn diànyǐng.
영화를 보다.
看了一下。
kàn le yīxià.
한번 봤다.
见 (jiàn) = ‘보이다, 만나다’
見은 ‘눈(目) + 사람(儿)’이 만나는 글자입니다. 원래 ‘눈앞에 나타나다, 보이다’라는 뜻이에요.
你好,好久不见!
nǐ hǎo, hǎojiǔ bù jiàn!
안녕, 오랜만이야!
明天见。
míngtiān jiàn.
내일 봐(만나자).
핵심 차이: 看 = 동작 / 见 = 결과
중국어에서 가장 중요한 포인트 중 하나입니다.
看은 ‘보다’라는 행위 자체이고, 见은 ‘보이다, 보게 되다’라는 결과입니다.
我看了一下窗外,但是什么都没看见。
나는 창밖을 한번 봤는데, 아무것도 보이지 않았다.
❌ 我看他。(’나는 그를 본다’ → 행위만, 결과 불명확)
✅ 我看见他了。(’나는 그를 봤다’ → 결과까지 확실)
2️⃣ 눈과 관련된 기초 어휘
眼 vs 睛
眼이 ‘눈 전체’를 의미, 睛은 눈 동자입니다.
画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng) — 용 그리고 눈동자 찍기 → 가장 중요한 포인트
目不转睛 (mù bù zhuǎn jīng) — 눈동자 안 움직임 → 뚫어지게 응시
눈 상태
明 (míng) — 눈이 밝다, 잘 보인다
瞎 (xiā) — 앞을 보지 못하다
耳聪目明 (ěr cōng mù míng) → 聪明 (cōngming) = 총명하다
明察秋毫 (míng chá qiū háo) — 가을 털끝까지 꿰뚫어 보다 = 관찰력 예리
눈 주변
眉 (méi) — 눈썹 / 睫毛 (jiémáo) — 속눈썹
迫在眉睫 (pò zài méi jié) — 눈썹과 속눈썹에 닥치다 = 매우 급박
3️⃣ 구어체 ‘보다’ — 瞧 / 瞅
瞧 (qiáo)
북방 구어에서 흔히 쓰는 ‘보다’.
你瞧,那边有个卖糖葫芦的!
nǐ qiáo, nàbiān yǒu gè mài tánghúlu de!
야 봐봐, 저기 탕후루 파는데 있어!
표현:
瞧一瞧 — 한번 봐봐
瞧不起 — 얕보다
瞧得上 — 눈에 들다
瞅 (chǒu)
‘瞧’보다 더 북방 사투리 느낌. ‘한번 슬쩍 보다’.
他瞅了瞅四周,没人注意他。
tā chǒu le chǒu sìzhōu, méi rén zhùyì tā.
그가 주변을 한번 둘러보았는데 아무도 신경 쓰지 않았다.
4️⃣ 보는 방향에 따른 표현
✅ 멀리 보다
望 (wàng) — 멀리 바라보다 (가장 일상적)
登高望远。
dēng gāo wàng yuǎn.
높은 곳에 올라 멀리 바라본다.
眺 (tiào) / 远眺 (yuǎntiào) — 힘껏 극한까지 멀리 보다 (문어/문학)
望 = 범위 넓음, 구어도 OK, ‘바라다’는 추상 의미도 있음. 望见 가능.
眺 = 오직 ‘멀리 보다’만 의미. 眺见 불가능. 문학적 표현.
极目远眺。
jímù yuǎntiào.
눈이 닿는 끝까지 멀리 바라본다.
✅ 위/아래 방향
瞰 (kàn) / 鸟瞰 (niǎokàn) — 내려다보다
从山上鸟瞰整个城市。
cóng shānshàng niǎokàn zhěnggè chéngshì.
산 위에서 도시 전체를 내려다보다.
瞻 (zhān) / 瞻仰 (zhānyǎng) — 우러러보다 (존경)
瞻仰烈士陵园。
zhānyǎng lièshì língyuán.
순국선열 묘지를 우러러 참배하다.
高瞻远瞩 (gāo zhān yuǎn zhǔ) — 선견지명
做领导要能高瞻远瞩。
zuò lǐngdǎo yào néng gāo zhān yuǎn zhǔ.
리더는 먼 앞을 내다볼 줄 알아야 한다.
✅ 뒤돌아보다
顾 (gù) — 뒤돌아보다
回顾过去 — 과거를 되돌아보다
左顾右盼 — 이리저리 둘러보다
眷 (juàn) — 뒤돌아보며 그리워하다
眷恋 (juànliàn) = 그리워하다 / 家眷 (jiājuàn) = 가족
✅ 몰래 보다
窥 (kuī) — 엿보다
管中窥豹,可见一斑。
guǎn zhōng kuī bào, kě jiàn yī bān.
대롱으로 표범을 보면 한 점만 봐도 전체를 알 수 있다.
5️⃣ 보는 방식에 따른 표현
✅ 집중해서 보다
盯 (dīng) — 한 곳을 움직이지 않고 계속 응시
他一直盯着我,看得我不好意思了。
tā yīzhí dīngzhe wǒ, kàn de wǒ bù hǎoyìsi le.
그가 계속 나를 빤히 쳐다봐서 내가 부끄러워졌다.
凝视 (níngshì) — 응시 (문어, 깊은 집중)
他凝视着窗外,若有所思。
tā níngshìzhe chuāngwài, ruò yǒu suǒ sī.
그가 창밖을 응시하며 무언가 생각하는 듯했다.
注视 (zhùshì) / 瞩 (zhǔ) — 주시
万众瞩目 — 만인의 이목 집중
✅ 흘낏 / 살짝 보다
瞥 (piē) — 흘낏 보다 (찰나)
他瞥了我一眼,没说话。
tā piē le wǒ yī yǎn, méi shuōhuà.
그가 나를 흘낏 보고는 말이 없었다.
瞟 (piǎo) — 곁눈질
他一边看书,一边瞟了瞟窗外。
tā yībiān kàn shū, yībiān piǎo le piǎo chuāngwài.
그는 책을 보면서도 자꾸 창밖을 곁눈질했다.
✅ 노려보다
瞪 (dèng) — 눈을 부릅뜨고 노려봄
他生气地瞪了我一眼。
tā shēngqì de dèng le wǒ yī yǎn.
그가 화가 나서 나를 노려보았다.
✅ 훑어보다
打量 (dǎliang) — (사람을) 위아래로 훑어봄
她上下打量了我一番。
tā shàngxià dǎliang le wǒ yī fān.
그녀가 나를 위아래로 훑어보았다.
扫视 (sǎoshì) — 시선으로 한 바퀴 훑음
老师扫视了整个教室。
lǎoshī sǎoshì le zhěnggè jiàoshì.
선생님이 교실 전체를 훑어보았다.
6️⃣ 눈빛으로 태도 표현하기
白眼 (báiyǎn) — 흰자위 보임 = 무시
青睐 (qīnglài) — 검은 눈동자로 봄 = 중시, 총애
她给了那个人一个白眼。
tā gěi le nàge rén yī gè báiyǎn.
그녀가 그 사람에게 무시하는 눈빛을 보냈다.
这项设计备受消费者青睐。
zhè xiàng shèjì bèi shòu xiāofèizhě qīnglài.
이 디자인은 소비자들의 큰 사랑을 받고 있다.
盼 (pàn) — 눈동자 검고 흰 것이 뚜렷
左顾右盼 (zuǒ gù yòu pàn) — 두리번거림
7️⃣ 시간과 눈동작이 만나는 표현
瞬 (shùn) — 눈 깜빡 = 순간
瞬间 — 순간
瞬息万变 — 눈 깜빡할 사이 만 가지로 변함
瞑 (míng) — 눈 감음
死不瞑目 — 죽어도 눈 감지 못함 = 미련이 남아 편히 죽지 못함
眠 (mián) — 원래 ‘눈 감다’ → 잠자다
睡眠 — 수면
8️⃣ ‘看’의 확장 용법
看은 ‘보다’ 외에도 여러 뜻이 있습니다.
- 보다 — 看书 / 看电影 / 看了他一眼
- 관찰·판단 — 我看他是个可靠的人 (내가 보기엔)
- 방문 — 看望朋友 (문병 가다)
- 대우 — 看待 / 别拿我当外人看
- 진료 — 王大夫把我看好了
- 예측 — 行情看涨 (시세 상승 예상)
- 시험 삼아 — 想想看 / 找找看
想想看,这道题怎么做?
xiǎngxiǎng kàn, zhè dào tí zěnme zuò.
한번 생각해 봐, 이 문제 어떻게 푸는지.
📖 한눈에 정리
- 🔹 기본: 看(보다) → 见(보이다) → 看见(발견)
- 🔹 구어체: 瞧 / 瞅
- 🔹 방향: 望(멀리) / 眺(극원) / 瞰(내려) / 瞻(우러러) / 顾(뒤)
- 🔹 방식: 盯(응시) / 瞥(흘낏) / 瞟(곁눈질) / 瞪(노려봄) / 窥(엿보다)
- 🔹 둘러봄: 打量(훑어) / 扫视(휙 둘러)
- 🔹 태도: 白眼(무시) / 青眼(중시)
- 🔹 시간: 瞬(깜빡) / 瞑(감다) / 眠(잠)
가장 쉬운 看 → 见 → 看见부터 시작해서, 점점 더 세밀한 표현으로 확장해 보세요. 오늘 배운 표현 중 가장 자주 쓰이는 것은 看 / 看见 / 望 / 盯 / 瞧입니다. 이 다섯 개부터 입에 붙여보세요! 😊