📘 아래 퀴즈는 이광동 선생님의 「올바른 중국어 문법 보어편」 교재를 기반으로 출제되었습니다. 교재 구매는 여기를 클릭해주세요.
📌 상황
철수는 어제 길에서 옛 친구를 우연히 만났습니다. 친구에게 ‘어제 길에서 너를 봤어!’라고 말하고 싶습니다.
🧩 문제
다음 중 ‘어제 길에서 너를 봤어’를 중국어로 가장 자연스럽게 표현한 것은?
오늘의 퀴즈 — 결과보어 见과 到的 구별
철수는 어제 길에서 옛 친구를 우연히 만났습니다. 친구에게 ‘어제 길에서 너를 봤어!’라고 말하고 싶습니다.
💡 상세 해설
결과보어 ‘见’은 ‘보고 인식하다, 만나서 보다’의 의미가 강합니다. 길에서 지나가는 사람을 알아보고 ‘봤다’고 표현할 때는 ‘看见’이 더 자연스럽습니다. ‘看到’는 ‘찾아서 보다, 목격하다’의 의미가 강해 의도적으로 무언가를 보거나 특정 대상을 목격했을 때 씁니다. ‘见面’은 ‘서로 만나다’라는 뜻으로 뒤에 직접 목적어를 취할 수 없습니다(‘跟你见面’). ‘看见你到了’는 ‘네가 도착한 것을 봤다’라는 뜻으로 완전히 다른 의미가 됩니다.
💡 이 설명만으로 부족하다면? 이광동 선생님의 1:1 수업에서 더 깊이 있는 문법 설명을 들어보세요!