오늘의 퀴즈 — 다음 중 ‘생각이 안 나요’를 의미하는 중국어로 가장 적절한 것은?

📘 아래 퀴즈는 이광동 선생님의 「올바른 중국어 문법 보어편」 교재를 기반으로 출제되었습니다. 교재 구매는 여기를 클릭해주세요.

📌 상황

친구가 ‘어제 본 영화 제목이 뭐였지?’라고 물었습니다. 당신은 ‘기억이 안 나’라고 대답하려고 합니다.


🧩 문제

다음 중 ‘생각이 안 나요’를 의미하는 중국어로 가장 적절한 것은?

오늘의 퀴즈 — 방향보어 出来와 起来의 구별

친구가 ‘어제 본 영화 제목이 뭐였지?’라고 물었습니다. 당신은 ‘기억이 안 나’라고 대답하려고 합니다.

💡 상세 해설

방향보어 ‘想起来’는 ‘떠오르다, 기억나다’라는 관용적 의미를 가집니다. 부정형 ‘想不起来’는 ‘기억나지 않는다’를 뜻합니다. ‘想不出来’는 ‘생각해내지 못하다, 아이디어가 떠오르지 않는다’로, 창의적 사고의 결과가 나오지 않을 때 사용합니다. 과거에 본 영화 제목처럼 기억을 더듬어 정보를 떠올리는 것은 ‘想不起来’가 맞습니다. ‘记不出来’는 중국어에서 자연스럽지 않은 표현이며, ‘回想不起来’는 문법적으로는 가능하지만 일상 회화에서는 ‘想不起来’가 훨씬 더 자주 쓰입니다.

💡 이 설명만으로 부족하다면? 이광동 선생님의 1:1 수업에서 더 깊이 있는 문법 설명을 들어보세요!