이 콘텐츠는 이광동 선생님의 「올바른 중국어 문법 보어편」 교재를 기반으로 작성되었습니다.
📌 상황
은정 씨와 진수 씨가 주말 약속을 잡고 있습니다. 은정 씨가 오래간만에 친구를 만나게 되어 기뻐하며 영화 이야기를 꺼냅니다.
🧩 문제
은정 씨가 “요즘 바빠서 영화를 본 지 오래됐어. 마지막으로 본 게 3월이었으니까 거의 두 달 반 동안 영화관에 안 갔네!”라고 말했습니다. 이 말을 중국어로 가장 자연스럽게 표현한 것은 무엇입니까?
오늘의 퀴즈 #3 — 时量补语(数量补语)
은정 씨와 진수 씨가 주말 약속을 잡고 있습니다. 은정 씨가 오래간만에 친구를 만나게 되어 기뻐하며 영화 이야기를 꺼냅니다.
💡 해설
“两个半月没看电影了”는 시량보어(时量补语)가 포함된 올바른 표현입니다. ‘已经 + 시간 + 没 + 동사 + 了’ 구조로 ‘~한 지 이미 ~시간이 되었다(부정)’는 의미입니다. ❌ “看了电影两个半月没有” — 시량보어 ‘两个半月’의 위치가 잘못되었고 ‘没有’를 문장 끝에 두는 것은 어색합니다. ❌ “没看电影了两个半月” — 시량보어는 부정문에서 동사 앞에 옵니다. ‘没看电影 + 两个半月’ 구조는 성립하지 않습니다. ❌ “没看了电影两个半月” — 부정문에 ‘了’를 동사 뒤에 붙일 수 없습니다. ‘没 + 了’는 공존할 수 없습니다. ✅ 핵심: 부정 시량문은 ‘已经 + 시량 + 没 + 동사 + 了’ 구조! 긍정문은 ‘동사 + 了 + 시량 + (的) + 명사’가 기본입니다.
💡 더 자세한 설명이 필요하신가요? 이광동 선생님의 1:1 수업을 신청하세요.